Hot Jupiters are the easiest to find, because they're massive and fast, making their signal easier to detect.
热木星是最容易被发现的,因为它们质量大,速度快,使得它们的信号更容易被发现。
Crash Course 天文篇
We call planets like that “hot Jupiters”.
我们把这样的行星称为“热木星”。
科学60秒-科学美国人 2021年11月合集
Such skewed orbits are common for so-called hot Jupiters—gas giants that orbit close to their hosts.
这种歪斜轨道在所谓“热木星”——近距离围绕恒星运行的气态巨星——中很常见。
经济学人(汇总)
Kepler also helped prove that hot Jupiters are common. These are gas giants which orbit implausibly close to their stars.
开普勒还帮助证实了“热木星”的普遍性。它们是气体巨星,围绕距离它们非常之近的恒星轨道而行。
Life Noggin
These types of exoplanets, which are creatively called " Hot Jupiters" , are quite common in other solar systems, but weirdly, they are missing from ours.
Hot Jupiters (also called roaster planets, epistellar jovians, pegasids or pegasean planets) are a class of exoplanets that are inferred to be physically similar to Jupiter but that have very short orbital radii with semi-major axes from 0.015 to 0.5 astronomical units (2.2×10^ to 74.8×10^km). The close proximity to their stars and high surface temperatures resulted in the moniker "hot Jupiters".