They come! -they come! -and lo! the scowl of Ruthven's hollow eye!
他们来了! ——他们来了! ——瞧! 鲁斯温阴沉的脸上那深深凹陷的眼睛!
BBC读名著学单词
But Ruthven just tells Aubrey to keep his eyes open for anyone acting suspiciously.
但鲁思文只是告诉奥布雷要提防任何可疑的行为。
BBC读名著学单词
Aubrey isn't happy about Ruthven's behaviour and decides to keep travelling but on his own.
奥布雷对鲁思文的行为很不满,于是决定自己一个人继续旅行。
BBC读名著学单词
However, somebody has told Aubrey to watch out for Ruthven as he's not a very nice person and can't be trusted.
然而,有人告诉奥布雷要当心鲁思文,因为他为人不善,不可信任他。
BBC读名著学单词
We start with a young English man called Aubrey who's travelling with an older man called Lord Ruthven to the beautiful city of Rome.
故事的开始是一位名叫奥布雷的年轻英国人和一位名叫鲁思文爵士的老人一起去美丽的罗马城旅行。
BBC读名著学单词
In Rome, they meet a woman who Ruthven takes an interest in but Aubrey warns her to keep away from him because he's not to be trusted.
在罗马,他们遇到了一个女人,鲁思文对她非常着迷,但奥布雷警告她要远离鲁思文,因为他不值得信任。
BBC读名著学单词
The two men continue their travels, but the men are attacked by robbers and Ruthven is killed, but before he dies he makes Aubrey promise to keep his death a secret 'for a year and a day'.