Such honesty was unheard in the royal milieu, and for some this openness made her legendary.
这样的诚实在皇室环境中是闻所未闻的, 对于一些人来说, 这种坦率使她成为传奇。
世界奇趣图谱
What we will say is that Dahmer has few equals in the milieu of the total depravity.
我们要说的是, 达默在完全堕落的环境中几乎无人能及。
新鲜空气
But these points are glossed over in a movie that skims the surface of its '70s milieu without fully engaging with it.
但这些要点在这部电影中被掩盖了,它只浏览了 70 年代环境的表面,而没有充分参与其中。
经济学人-综合
Charming in private, awkward in public, scrupulously honest and a bit out of touch, Lech Kaczynski exemplified the strengths and weaknesses of the political milieu from which he came.
Oh, no no no wait wait wait. No, wait! We may not know anything about radiators per se, ...but we do have certain amount of expertise in the heating and cooling milieu.
不,等等。我们对暖气本身或许不太懂,但我们可是冷暖环境的专家。
纯真年代(上)
I don't know that the arts have a milieu here, any of them; they're more like a very thinly settled outskirt." " But you care for such things? " " Immensely.
At the institute, Mr. Kilimnik came to know a handful of brash young Americans who would eventually become key players in the Manafort milieu and the Russia investigations, including Mr. Caputo, Philip M. Griffin and Sam Patten.